Toch vreemd hoe Brits-Engels zo anders is dan Amerikaans-Engels. Denk maar eens aan alle autotermen die de Britten anders gebruiken dan de Amerikanen. De trunk en de hood, de petrol pump en de gas station en ga zo maar door. Daarnaast heet de Mazda MX-5 in Amerika de Miata. In Engeland hebben zeg gewoon de MX-5 (en soms de Eunos Roadster uit Japan). Maar wat is de betekenis van Miata eigenlijk?
Bij de dealer in Nederland koop je een Mazda MX-5. Zo heet ie eigenlijk in heel Europa sinds de eerste generatie. In Amerika verkopen ze de auto als ‘MX-5 Miata’. In Japan begon de auto als Eunos Roadster, maar het merk Eunos bestaat niet meer, dus heet de auto daar nu gewoon Eunos Roadster. In Engeland heet ie ook gewoon Mazda MX-5.
De Miata heet overal anders
Vooral van de eerste generatie zijn een hoop Amerikaanse modellen geïmporteerd. Deze herken je aan de kleine kentekenplaathouder achterop. Als het nog werkt, hebben ze oranje verlichting in de bumpers zitten en vaak hebben ze een los mistlicht áchter. Deze ontbreekt namelijk bij de Amerikaanse modellen. Heel soms zie je hier ook een Engelse MX-5 of een Eunos Roadster.
Helaas MX-5-eigenaren: de betekenis van Miata is niet de afkorting ‘Miata Is Always The Answer’ of ‘Make It A Topless Afternoon’. De naam is afkomstig uit het Oudhoogduits. Deze taal was zo’n duizend jaar geleden de norm voor inwoners van gebieden die we nu kennen als Duitsland, Zwitserland en Oostenrijk, maar ook de Nederlandse taal stamt van Oudhoogduits af.
Wat is de betekenis van Miata?
Het woord Miata is afgeleid van het Oudhoogduitse ‘miete’, wat zoiets als beloning zou betekenen. Het rijden van de MX-5 zou een ‘beloning’ zijn. Dat kunnen we redelijk beamen. De naam MX-5 staat trouwens voor ‘Mazda eXperimental project number 5’.
Het is niet helemaal duidelijk wie met het idee kwam om deze naam aan de tweezitter te verbinden. Zo schrijft Miata.net dat een oud-medewerker van Mazda met de naam Rod Bymaster als grootste bijdrage aan de auto had om het woord te vinden in een woordenboek.
Motorbiscuit.com en Hagerty schrijven wat anders. Zij beweren dat autojournalist (en ook wel de ‘vader van de MX-5’ genoemd) Bob Hall, het woord tegenkwam tijdens een reis in Duitsland. Hij zou het later hebben voorgesteld, omdat de term echt zou passen bij de MX-5. Wie het woord ook gevonden heeft, de naam werd direct aan de MX-5 gehangen en is tot de dag van vandaag de vaste term in de VS.
Reacties